Lengyel, Magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza bor...
...át
ewjo66 2015-10-16
Polak Węgier - dwa bratanki...i do szabli i do szklanki..jakoś tak to było...
semigod 2015-10-16
Podobno pierwotnie było...i do konia i do szklanki,ale sensu to nie zmienia :)
dodaj komentarz
kolejne >