nemo23 2014-09-22
....można dziabnąć jedną....?:)
semigod 2014-09-22
Hahaha...:D
Czasem, w rozmowach z Anilą,celowo,dla żartu łamiemy zasady deklinacji i chyba włączę Twój opis do repertuaru ;)
olgad 2014-09-24
Dziekuję Marku :)
Wiesz, kiedy pisałam ten opis wydawało mi się, że coś nie tak, ale zapytałam Tłumacz Google i on mi napisał: [они не нашли] = [nie znaleźli]. Teraz też tak pisze :)
semigod 2014-09-25
Chłopcy nie znaleźli,ale dziewczynki i ślimaki nie znalazły.Rodzaj żeński i nijaki wrzucono do jednego worka.
Ja ,dla żartu powiedziałbym,że ślimakowie,albo ślimacy nie znaleźli,ale kiedy widzę napis'uwaga piesi',upieram się,że powinno być napisane 'uwaga psowie',bo jestem bardziej szalony,niż kapelusznik z Alicji w Krainie Czarów ;D
semigod 2014-09-25
Z resztą pisz,jak chcesz.I tak mnóstwo polaków przygląda się 'dziecią',mężczyźni mówią 'przyszłem',a 60% populacji ma problemy ze zrozumieniem prostego tekstu w języku ,którym posługują się codziennie.Kiedyś to mnie raziło,teraz zobojętniałem,Ciebie czasem poprawiam,bo wiem,że chciałabyś napisać prawidłowo.Tych ,którzy permanentnie w sposób rażący kaleczą język ojczysty,traktuję,jak lekko niedorozwiniętych.Na szczęście mamy wolną rękę w doborze towarzystwa ;)
semigod 2014-09-26
Marku,jestem Ci bardzo wdzięczna za to,że mnie poprawiasz.
Taka konstrukcja zdania jest bardziej naturalna. Nieakcentowany zaimek "Ci" wewnątrz zdania wypada lepiej,niż Tobie,który to zaimek umieszczamy zwykle na początku zdania :D
Nasze języki,choć pozornie podobne bardzo się różnią,a podobieństwa wcale nie ułatwiają porozumienia :)
semigod 2014-09-27
Dywan,ikra,kawior,czas,godzina...to tak od razu przychodzi mi do głowy,a pewnie jest dużo więcej pułapek :)